Продавец шпилек ([info]pintrader) wrote,
@ 2005-12-06 01:16:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Entry tags:Борьба за справедливость

Ура. Переписка продолжается!

Продолжение переписки с редакцией журнала "Стороны света"

Начало моей переписки с журналом "Концы Света" тут


Неожиданно, как раз после того, как я прочитал начало эссе Владимира Гандельсмана ПОЭЗИЯ КАК РЕЛИГИЯ. РИЛЬКЕ, перед самым отходом ко сну ко мне пришел ответ. И от кого? От самого Олега Вульфа, главного редактора нового журнала "Стороны Света". Я расценил это как добрый знак в деле продвижения моих рукописей от редакторского стола под нож печатника.

Вот текст его письма целиком:

Ваш текст нечитабелен. Повторите в другой кодировке, или латиницей.


К сожалению ответ короткий, но я сам виноват, я оказывается послал свое письмо в неправильной кодировке, поэтому оно все перекодировалось в знаки вопроса!


Вот мой ответ уважаемому человеку:

Приношу прощение за нечетабельность текста. К сожалению не всегда удается совладать с компьютеррной кодировкой. Хотя мне кажется, что в таком виде - много знаков вопроса, письмо даже приобретает некую символичность и законченную завершенность. Это значит, что много еще вопросов стоит перед нами и требует ответов.

Как сказал об этом Владимир Гандельсман в своем эссе "ПОЭЗИЯ КАК РЕЛИГИЯ. РИЛЬКЕ" - "Таков ранний Бог, а в искусстве поэзии - ранний Аполлон, еще не взбаламученный и не затемненный вопрошаниями поэта." Не кажется ли Вам, что эти знаки вопроса и есть те самые вопрошания поэта, которые взбаламутили и затемнили Аполлона?

На всякий случай, продублирую это письмо в файле компании Майкорософт Ворд, который находится в аттачменте под скрепочкой. Маленькое предуведомление. В этом письме я сетовал на то, что Вы не ответили на мое предыдущее письмо, на которое Вы, кстати, так до сих пор и не ответили. Однако, как сказал один поэт "Все течет и все меняется". Ведь с того момента, как я послал Вам предыдущее письмо, утекло уже целых два часа и за это время многое изменилось.

Поэтому, не читайте, пожалуйста тот параграф, где я упрекаю Вас в неотвечании на мои вопрошания. Вернее, Вы его конечно прочитайте, иначе как же Вы еще узнаете, какой именно параграф я имел в виду, но сделайте вид, что Вы его не читали. Итак письмо еще раз.

[Далее следует текс моего предыдущего письма, которое уже опубликовано тут в живом журнале два часа назад]

Надеюсь Вы наконец сможете его прочитать и дать мне наконец свой долгожданный ответ. А пока пребывая в творческом нетерпении, спешу сообщить Вам, что эссе Владимира Гандельсмана "ПОЭЗИЯ КАК РЕЛИГИЯ. РИЛЬКЕ" я уже начал читать, и сейчас много думаю над каждой из прочитанных мною строчек (их уже где-то 16-17 прочиталось). Завтра я дам Вам более обширный свой комментарий по этому поводу, чтобы Вы наконец знали о том, что думает об этом всем Ваш читатель и будущий автор.

С уважением,
Дмитрий Ромендик


Разумеется, я буду продолжать держать сетевую общественность в курсе моей переписки с уважаемой редакцией.

Весь цикл: 1, 2, 3, 4, 5




(6 comments) - (Post a new comment)

Все уже было
[info]_blader_
2005-12-06 06:49 am UTC (link)
В русской поэзии носятся частицы теософического кокса, этого буржуазнейшего из Антисмертинов.

Быстро примахались жасминовые тирсы наших первых мэнад...

(Reply to this)


[info]fapvan
2005-12-06 12:47 pm UTC (link)
теоретически, есть два варианта развития сценария.
первый - они не выдержат и объявят тебя врагом народа.
второй - падут ниц и попросят стать наиглавнейшим редактором...))
делаем ставки)))

(Reply to this) (Thread)


[info]zlotin
2005-12-06 05:56 pm UTC (link)
Меня всегда смущало это "ниц." Как ещё можно пасть? И не говорите мне
про "ничком." Да, упасть можно либо ничком, либо навзничь,

а вот пасть -- только ниц.

Впрочем, в других языках -- те же проблемы. HINfallen, falling DOWN...

Просто языковая расточительность какая-то.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]fapvan
2005-12-06 06:36 pm UTC (link)
ничком падают от смертельной усталости, либо телом...))
навзничь - на спину, кажись...
оба случая к коленопреклонению отношения не имеют ровным счетом никакого :Р

усе как надо. как задумано. не скупитесь на слова - возводить очи горе гораздо приятнее, чем просто пялиться в потолок ;)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zlotin
2005-12-06 07:04 pm UTC (link)
Да, согласен, особенно если "горе" написано как положено, с ятем, чтоб не получилось вместо горних высей -- горе луковое.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]fapvan
2005-12-06 07:13 pm UTC (link)
*читайте между строк, а не по буквам*

(Reply to this) (Parent)


(6 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…